No exact translation found for مباشرة الإجراءات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مباشرة الإجراءات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Chambre de première instance III a décidé d'engager elle-même des poursuites en application de l'article 77.
    وعملا بالقاعدة 77، قررت الدائرة الابتدائية الثالثة مباشرة إجراءات القضية.
  • Mesures prises directement par le Groupe de travail
    إجراءات مباشرة يتخذها الفريق العامل
  • Mesures prises directement par le Groupe de travail
    إجراءات مباشرة يتخذها الفريق العامل:
  • Les migrants qui sont retournés dans leur pays d'origine et veulent engager et mener une action en justice sont confrontés à des difficultés particulières.
    ويواجه المهاجرون العائدون إلى أوطانهم صعوبات محددة في مباشرة إجراءات قانونية ومتابعتها.
  • Tout membre de la famille visé par cet article, en fonction de la loi contre la violence familiale, qui exerce une violence d'un type ou d'un autre indiquée à l'article 3 du même texte, est passible d'une peine de prison de un à trois ans.
    ويلزم تنفيذ الإجراءات القانونية المقررة في القانون سالف الذكر، من أجل مباشرة الإجراء الجوائي.
  • Comme le souligne le Guide, la plupart des régimes autorisent les créanciers à demander l'ouverture d'une procédure de liquidation.
    ومثلما ذكرتم، يجوز للدائنين في معظم النظم القانونية مباشرة إجراءات التصفية.
  • Le magistrat peut ordonner une enquête sur une plainte et faire engager des poursuites.
    وأضاف أنه يجوز للقاضي أن يأمر بالتحقيق في شكوى معينة ومباشرة إجراءات الملاحقة.
  • La Convention peut être invoquée directement dans le cadre des actions en justice.
    ويمكن اللجوء إلى الاتفاقية بصورة مباشرة في الإجراءات القضائية.
  • - À l'expiration des délais susmentionnés, des mesures seront prises pour recueillir des informations sur les armes en circulation et confisquer ces armes en collaboration avec les services judiciaires.
    '4` بعد انتهاء المهلة المحددة يتم مباشرة إجراءات جمع المعلومات عن الأسلحة وإجراءات الضبط بالتنسيق مع الأجهزة القضائية.
  • Il a été noté que le recours à un plan unique pouvait permettre de réaliser des économies sur l'ensemble de la procédure ouverte contre le groupe. S'agissant du vote et de l'approbation du plan, différentes solutions étaient appliquées.
    ولُوحظ أن مباشَرة الإجراءات بواسطة خطة واحدة يمكن أن تتيح ضمان تحقيق مدّخرات عبر مختلف مراحل إجراءات الإعسار الخاصة بالمجموعة.